12. Januar 2003

Fast jeder kennt die Bücher, hat die Verfilmungen gesehen oder gar die Bücher selbst gelesen: "Lederstrumpf" oder "Der letzte Mohikaner" sind bekannte Geschichten aus der großen Zeit des "Wilden Westens". Der Autor, James Fenimore Cooper (weitere Biographie), war weitgereist und kam in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts auf einer Europatour auch nach Deutschland in die Pfalz. Hier wurde er zur Geschichte über die Zerstörung der Benediktiner-Abteil zu Limburg inspiriert und schrieb später den Roman "Die Heidenmauer oder Die Benediktiner".
Die meisten in seinen Büchern beschriebenen Gegenden sind weit weg von meiner Heimat, aber die Benediktiner-Abtei, deren Ruinen noch heute existieren, liegt keine 50 km weit entfernt auf der anderen Seite der Rheinebene. Also, worauf noch warten...?


Almost everyone knows the books, has seen some movies based upon them or even has read them by himself: The Leatherstocking Tales, namely "The last of the Mohicans", "The Pathfinder" and many others were written by James Fenimore Cooper (see also The JFC Soc.) in the first half of the 19th century (btw, he spend some time at Yale as well...). Less popular is his book dealing with the destruction of the Benedictine Monastery of Limburg: "The Heidenmauer; or, The Benedictines. A Legend of the Rhine". However, a lot of topics described in his novels are not existent anymore, but the ruins of monastery are still available - and only about 50 km (35 miles) across the Rhine valley. So, let's take a closer look at the remnants of the monastery...

 

Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Unterhalb der Limburger Abtei
Below the ruins of the Monastery of Limburg
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Der Weg hinauf war sehr überfroren und glatt, und wir waren froh, unsere Wanderstöcke dabei zu haben.
The way up to the ruins was really icy and slippery.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
An einem umgestürzten Baum, der direkt über dem Weg hängt, haben sich lange Eiszapfen gebildet...
Icicles are hanging from a fallen tree...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
..., die sich durch Farbstoffe des absterbenden Holzes braun gefärbt haben.
... tinted brownish by the decaying wood.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
An einer Wand finden sich noch mehr Einzapfen.
Icicles form almost everywhere where the sun melts the snow.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify

Ein eisiges "Ohr"
An icy "ear"

Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Nach einer anstrengenden Steigung auf glatten Wegen kommen wir schließlich oben auf der Ebene an.
Finally, after a steep and icy stretch, we see the ruins of the abby.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Der Autor ist froh, endlich oben zu sein!
The author is happy he made it!
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Nur per Weitwinkel kann man die gesamte Front der Abtei erfassen.
One needs a wide angle to get all of the abbey's front onto the picture.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
The cornerstone of the abby was laid by Kaiser Konrad II. in the early morning of July 12th, 1030 (7 am), who later that day (1 pm) founded Speyer's cathedral. (sounds stressfull, right?). The abby was burnt down Aug. 15, 1504, completely rebuilt 50 years later, but been neglected and left for decay beginning with 1574. 1843 it was bought by Bad Dürkheim.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Im Inneren der Abtei - sie muß früher riesig gewesen sein!
Inside the abbey - it must have been a gorgeous sight!
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Reste von Fresken an der Wand
Remains of some frescos
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Die Krypta
The crypt
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Die Reste des Südwest-Turmes
The remains of the southwest-tower
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Text kommt bald
Text follows soon
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Überall, wo wasser tropfte, bildeten sich interessante Eisstrukturen.
Everywhere, where water flowed, icicles formed.
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Ausnahmsweise mal beide auf einem Bild...
By luck we found someone taking a picture of both of us.

Nach dem Besuch der Abtei fuhren wir ein wenig weiter in den Pfälzer Wald, um uns die Beide ein wenig zu vertreten (ca. 15 km laufen!).
After visiting the abby, we went for a "small" walk (about 15 km (about 10 miles) in the nearby Palatine Forests.

Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Eiskristalle
Ice crystals
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
Wenn sie denken, dieses Bild zeige etwas bekanntes - ich habe das, was sie denken zu sehen, erst gesehen, als ich darauf aufmerksam gemacht wurde...
If you think this is obscene - I didn't even realize what you're thinking right now till I was pointed out what some people see in the picture...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...
Zum Vergrößern anklicken / Click to magnify
...

 

 

Zurück zur Hauptebene / Back to main level





Letzte Änderung: Publiziert / Last change: published C. Winter, 9. Feb. 2003